Commento su I Samuele 13:7
וְעִבְרִ֗ים עָֽבְרוּ֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֶ֥רֶץ גָּ֖ד וְגִלְעָ֑ד וְשָׁאוּל֙ עוֹדֶ֣נּוּ בַגִּלְגָּ֔ל וְכָל־הָעָ֖ם חָרְד֥וּ אַחֲרָֽיו׃
Ora alcuni degli ebrei erano andati oltre il Giordano nella terra di Gad e Gilead; ma quanto a Saul, era ancora a Gilgal e tutta la gente lo seguiva tremando.
Rashi on I Samuel
Crossed the Yardein to the land of Gad. To escape from the Philistines, because the Philistines were in the land of Canaan on the west side of the Yardein.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Hurried after him. They hurried to go after him.4 I.e., to join forces with Shaul.
Ask RabbiBookmarkShareCopy